Titre

Ossian in Italia. Studio sull'influenza della traduzione cesarottiana nelle opere di Alfieri, Pindemonte, Monti, Foscolo e Leopardi

Auteur Fabiano BELLINA
Directeur /trice Paolo Borsa (Université de Fribourg)
Co-directeur(s) /trice(s) Stefano Dal Bianco (Università degli Studi di Siena)
Résumé de la thèse

Le projet de recherche cherchera de fournir une analyse détaillée et philologiquement soutenue à la fois de l'influence qu'Ossian a eue dans les travaux ultérieurs de son traducteur, Melchiorre Cesarotti, à la fois dans les œuvres de ces auteurs qui ont été les protagonistes de la seconde moitié du XVIIIe siècle et de la première moitié du XIXe siècle, dont nous savons avec certitude qu'ils ont été profondément influencés par l'Ossian italien. Ce sont: Vittorio Alfieri, Ippolito Pindemonte, Vincenzo Monti, Ugo Foscolo et Giacomo Leopardi. L'ambition est de produire un essai organique, encore absent, sur l'influence d'Ossian chez ces auteurs, illustrant également, de manière philologiquement établie et historiquement contextualisée, l'importance du rôle joué par Ossian dans notre littérature de la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle, qui est encore sérieusement mis en silence ou minimisé principalement en raison de l'accusation de mensonge contre l'original anglais.

Statut au milieu
Délai administratif de soutenance de thèse 2022/2023
URL
LinkedIn
Facebook
Twitter
Xing