Information détaillée concernant le cours

Titre

Art(s) de l’interprétation. Bilan et enjeux des théories et méthodes de la critique littéraire – Settimana a Firenze

Dates

9-13 luglio 2018

Organisateur(s)

Prof. Nathalie Piégay (UNIGE) ; Prof. Francesca Serra (UNIGE); Dr Barbara Selmeci Castioni (UNIGE) ;

Intervenant(s)
Description

PROGRAMMA

LUNDI 9 JUILLET

18h-19h30 Accueil et introduction, Nathalie PIÉGAY (UNIGE) et Barbara SELMECI CASTIONI (UNIGE/UNIBAS)

19h30-20h30 Apéritif dînatoire

20h30-22h Conférence d'ouverture : Francesca SIERRA (UNIGE) « De Calvino à Pinocchio »

 

MARDI 10 JUILLET

9h-11h Conférence (I) : Adrien PASCHOUD (UNIBAS) : « Littérature, traduction, interprétation »

11h15 Pause

11h15-13h15 Conférence (II) : Nathalie KREMER (Université Paris Sorbonne Nouvelle) : « Textes et images : l'illusion de l'hypotypose »

13h15-14h15 Déjeuner de travail

14h15-15h45 Atelier 1 – L'interprétation à travers les langues :

  • Floryne JOCCALLAZ (UNIGE), Thèse en traductologie sur Mario Fusco (1930-2015)
  • Tamar BARBAKADZE (UNIL), « "Verweile doch, du bist so schön": the Aesthetics and Philosophy of Time in Catherine Colomb, Virginia Woolf, and Marcel Proust »

15h45-16h Pause

16h-18h Atelier 2 – Questions de regards : l'interprétation devant le visuel :

  • Virginia GIUSTETTO (UNIGE), « Oltre l'ostacolo : metafora e visione nell'opera du Italo Calvino »
  • Norela FERARU (UNIL), « Photofiction(s). La fiction photographique au prisme de la littérature : cartographie analytique et parcours textuels »
  • Marie KONDRAT (UNIGE), « Le hors-champ »

Soirée libre

 

MERCREDI 11 juillet

8h30-10h30 Conférence (III) : Marc ESCOLA (UNIL) : « Les fins de l'interprétation »

10h30-10h45 Pause

10h45h-12h30 Atelier 3 – Interpréter la littérature testimoniale : 

  • Yasmine ATLAS (UNIGE), « Ecriture du voyage et espace institutionnel : les voyageurs français dans l'Inde du XVIIe siècle »
  • Mathilde ZBAEREN (UNIL), « Témoigner du tragique ordinaire contemporain : terrains littéraires de chercheurs et collectifs d'écriture »
  • Camille SCHAER (UNIL), « Récits d'enfance et récits d'enfants : analyse comparative et applications didactiques »

Après-midi libre

19h-21h Étude de cas : Nathalie PIÉGAY (UNIGE) « 'L'effet de réel' : une notion à interpréter (Barthes, Rancière) »

21h-22h30 Table ronde

 

JEUDI 12 juillet

9h-11h Conférence (IV) : Estelle MOUTON-ROVIRA (Sapienza Università / Institut français Italie) « Figures de la lecture et de l'interprétation dans quelques récits contemporains français : la théorie en fiction »

11h-11h15 Pause

11h15-13h Atelier 4 – L'interprétation au risque de l'instabilité

  • Adrien MANGILI (UNIGE), « 'Vaine superstition' et/ou 'physique pratique' : l'ambivalence de la magie naturelle chez les libertins »
  • Gaétano MALLI (UNIGE), « La Chambre Totale. Les déguisements autobiographiques dans l'œuvre d'Alberto Savinio »
  • Marguerita PARIGINI (UNIGE), « La règle et le flottement : le texte qui doute dans l'œuvre d'Italo Calvino »

13h-14h Déjeuner de travail

14h-15h45 Atelier 5 – Philologie, édition, interprétation 

  • Simona BIANCALANA (UNIGE), « Les recueils de la poésie vernaculaire du XIVe siècle comme 'anthologies' : le cas du manuscrit Riccardino 1103 »
  • Anaïs DUCOLI (UNIGE), « Indagini sulla preistoria del petrarchismo »
  • Andrea PALANDRI (UNIGE), « La Fanciulla del West di Giacomo Puccini : storia e edizione critica di un libretto di Carlo Zangarini e Guelfo Civinini »

15h45-16h Pause

16h-18h Atelier 6 – Approches (méta)critiques : 

  • DEMONT, François (UNIL), « La misologie : paradigme, posture, écriture »
  • BIONDA, Romain (UNIL), « Lire le théâtre aux XXe et XXIe siècles »
  • BANTI, Anna (UNIFR), « Anna Banti, auteure de l'œuvre Opinioni : de commentatrice à critique littéraire, de cinéphile à critique d'art »

19h Dîner collectif

 

VENDREDI 13 JUILLET

7h30-10h Petit déjeuner – Bilan

Lieu

Villa Finaly / Florence (Italie)

Information

LETTURE

 

Conférence I

COURTOIS, Jean-Patrice, extrait de l'introduction « Traduire et retraduire », dans De la retraduction. Le cas du roman, Bruxelles, La Lettre volée, 2014, p. 5-17.

FERRAND, Nathalie, « Introduction : l'illustration littéraire à l'épreuve de la traduction », dans Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle, Oxford, Voltaire Foundation, 2011, p. 2-22.

SHELLY, Charles, « Traduire au dix-huitième siècle », dans The Eighteen Century now. Boundaries and perspectives, J. Mallinson dir., Oxford, Voltaire Foundation, 2005, p. 133-147.

 

Conférence II

COMBE, Dominique, « Combe Poésie, fiction, iconicité. Vers une phénoménologie des conduites de lecture », Poétique, 61, 1985, p. 35-48.

MARIN, Louis, « Le descripteur fantaisiste », dans Des Pouvoirs de l'image. Gloses, Paris, Seuil, 1993, p. 72-96.

PARRET, Herman, « Au nom de l'hypotypose », dans Au nom du sens : autour de l'œuvre de U. Eco, Paris, B. Grasset, 2000, p. 139-154.

VOUILLOUX, La Peinture dans le texte, Paris, CNRS, 1995, chap. 3: « Description et peinture », p.45-63.

 

Conférence III

LAVOCAT, Françoise dir., LhT-Fabula « Pourquoi l'interprétation ? », 14, février 2015.

LAVOCAT, Françoise dir., Acta Fabula « Pourquoi l'interprétation ? », Dossier critique n°39, mars 2015, (volume 16, numéro 3)

 

Étude de cas

BARTHES, Roland, « L'effet de réel », dans Œuvres complètes, E. Marty éd., Paris, Seuil, 2002, p. 25-32 et RANCIERE, Jacques, « Le baromètre de Mme Aubain », dans Le Fil perdu. Essais sur la fiction moderne, Paris, La Fabrique Editions, 2014, p. 17-36.

 

Conférence IV

CITTON Yves, « Puissance des communautés interprétatives », préface à Stanley Fish, Quand lire c'est faire, Quand lire c'est faire. L'autorité des communautés interprétatives, trad. Étienne Dobenesque, Paris, Les Prairies Ordinaires, 2007.

PRINCE Gerald, « Introduction à l'étude du narrataire », Poétique, 14, 1973, p. 178-196.

 

Lectures pour les ateliers / présentations des doctorants

ISER, Wolfgang, The Range of interpretationchapitre one - Introduction, New York, Columbia University Press, 2000, p. 1-11.

*

FALARDEAU, Erick, « Compréhension et interprétation: deux composantes complémentaires de la lecture littéraire », Revue des sciences de l'éducation, 29/3, 2003, p. 673-694.

SAUSSY, Haun, « La lecture, pratique dissidente », dans Le Comparatisme comme approche critique, A. Tomiche dir., Paris, Garnier, 2017, p. 59-73.

Places

9

Délai d'inscription 12.02.2018
short-url short URL

short-url URL onepage